Related%20passage sur Bava Metzia 7:7
הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֲלִים לַעֲשׂוֹת בְּנֶטַע רְבָעִי שֶׁלּוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכְלוּ. אִם לֹא הוֹדִיעָן, פּוֹדֶה וּמַאֲכִילָן. נִתְפָּרְסוּ עִגּוּלָיו, נִתְפַּתְּחוּ חָבִיּוֹתָיו, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יֹאכְלוּ. אִם לֹא הוֹדִיעָן, מְעַשֵּׂר וּמַאֲכִילָן:
Si l'on engage des ouvriers pour travailler dans sa neta revai [(fruits d'un arbre de la quatrième année, qui ne peut être mangé qu'à Jérusalem, ou qu'il peut racheter pour apporter l'argent à Jérusalem)], ils ne peuvent pas manger. S'il ne les a pas informés (qu'ils étaient neta revai), il les rachète et leur permet de manger. Si ses gâteaux de figues se sont détachés [et il a embauché des ouvriers pour les reformer], ou si ses cruches ont été ouvertes [et il a embauché des ouvriers pour les fermer], ils ne peuvent pas en manger, [car leur travail (les fruits) était terminés et ils sont devenus sujets à ma'aser et sont tevel (produits non dîmés interdits).] S'il ne les a pas informés, il doit la donner la dîme et leur permettre de manger.
Explorez related%20passage sur Bava Metzia 7:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.